"This illustrates how vulnerable the U.S. economy and workers are
「このことは実証しています、米国経済と労働者がいかに影響を受けやすいかを
to the volatile global energy market,
不安定な世界のエネルギー市場に対して、
which has become increasing burdens to working Americans.”
そしてそれは米国人労働者にますます増える負担になっています」
President Bush spoke to a group of workers in Maryland.
ブッシュ大統領は労働者の一団を前に演説をしました、メリーランド州で。
He agrees energy prices have taken a bite out of workers' paychecks.
大統領は認めます、エネルギー価格が労働者の賃金を圧迫していることを。
He says his administration is working hard
大統領は言います、ブッシュ政権は努力していると
to develop new technologies
新技術開発に向けて
to reduce the nation's dependence on foreign oil.
米国の外国産石油への依存を軽減するための。
<お役立ちブログ>
秘伝!英語ペラペラ術
リスニング習得の秘訣
フレーフレー!TOEIC
英語ディベート入門
七転八倒!英会話
TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
ニューズウィーク









![Powered by 269g[ブログ・ジー]](http://269g.jp/img/269g.gif)