2008年02月27日

ポーランド事情

ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずポーランド事情から見てみよう。

[労働環境

[失業率の劇的な低下

社会主義から資本主義への体制変換に伴って生じた経済混乱によって1990年代半ばに約30%という途方もない失業率を記録したポーランドは、その後の経済改革が功を奏し、2007年12月には失業率は8.1%にまで劇的に改善している[4]。特にここ数年の失業率低下のスピードは驚異的である。

[EU諸国への出稼ぎ

2004年5月にポーランドがEUに加盟すると同時にイギリス、アイルランド、スウェーデンが自国の労働市場をポーランド人に開放し、ポーランド人がこれらの国で自由に働くことができるようになった。現在イギリスには100万人、アイルランドには 50万人、スウェーデンには数万人のポーランド人が出稼ぎに行き、投資銀行のやメーカーの幹部や開業医から配管工や電機修理工、ホテルのスタッフからカフェのウェーターまで幅広い職種でポーランド人が働いている。

<お役立ちブログ>
型破り!英語学習法
英語で書くEメール
カリフォルニア縦断日記
型破り!英語学習法
英語リスニング講座
ミシガンからの手紙
TOEIC 教材
英会話 教材
ニックネーム neobuxbaumia at 15:50| 日記

2008年02月13日

確認する

本日の語句です。


◆Also, it was learned last week
learn = 知る、分かる、悟る、確認する、突き止める
◆that a convicted rapist on parole had killed a 40-year-old woman.
on parole = 仮釈放中の、保護監察期間中
*1989年にレイプと強制猥褻により終身刑の判決を受けた犯人が、16年後に仮釈放されたが、その9ヶ月後に一児の母である女性を殺害した。
◆Earlier this month, Mr. Blair removed his chief law-and-order minister, Charles Clarke,
*刑期を終了した外国人凶悪犯罪者が国外追放されないまま釈放され、内務省がその行方を把握していないという事実を認めたことで、世論および各閣僚からClarke 氏は辞任を迫られていた。
◆that Mr. Blair is exploiting the incidents for political advantage.
that 以下はconcern と同格の名詞節。
exploit = (利益を得るために)〜を利用する、活用する
◆Anthony Lester is a member of the opposition Liberal Democrat party
Liberal Democrat party = 自由民主党。
*イギリスでは与党である労働党、野党第一党である保守党の2大政党に加え、第三の政党である自由民主党が主要政党。
【URL】http://www.libdems.org.uk/
◆in the House of Lords
House of Lords = 上院、貴族院。
*上院(貴族院)は一代貴族、一部の世襲貴族、上級聖職者から構成され、選挙で選ばれた議員はいない。2001年11月に政府により上院改革に関する白書が提出され、議会に改革法案が提出されたが否決された。議席数は約700席。
◆"It seems to me that he is running a populist thing,
populist = 一般向けの、一般大衆に向けた


<お役立ちブログ>
英語で書くEメール
カリフォルニア縦断日記
型破り!英語学習法
英語リスニング講座
ミシガンからの手紙
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
ニックネーム neobuxbaumia at 18:23| 日記